Saturday, April 28, 2007
I'm a cat's tongue.
There are many idioms / expressions with animals.
Today, I introduce you some popular idioms using "cat".
Cat is 猫 (neko) in Japanese.
① 猫の手も借りたい
(neko no te mo karitai)
I want to borrow even cat's hands.
This expression means...
I'm very busy.
I know cats are not helpful at all for my work, but I'd appriciate if a cat helped me as I'm very busy now.
「忙しそうだね。」
「isogashisoudane.」
「うん、猫の手も借りたいほどだよ。」
「un. neko no te mo karitai hododayo.」
"You seem busy."
"Yeah, I'm extremely busy."
② 猫糞 / ネコババ
(nekobaba)
Cat's dropping (excrements)
This expression means...
To pocket, steal something and pretend not to know
Cats cover their droppings with sand.
They seem hide something bad and pretend not to know anything.
今日、公園で千円拾ってネコババしちゃった!
kyou kouen de senen hirotte nekobaba shichatta!
Today, I picked up 1000yen and I stole it!
Note:
This expression might sound dirty or disgusting.
But actually it doesn't.
Most of Japanese people know and use this expression, but lots of people don't know that ババ(baba) of ネコババ(nekobaba) means "dropping".
③ 猫舌
(nekojita)
Cat's tongue
This expression describes...
Someone who cannot eat hot food
Cat's don't like hot drinks/food.
このお茶熱いね~!私、猫舌なんだ。
kono ocha atsuine! watashi nekojita nannda.
This greentea is hot, isn't it!
I'm a person who cannot eat hot food.
I've heard there isn't an English expression for 猫舌(nekojita).
Is that right?
Don't you think it's quite useful expression? :)
Monday, April 23, 2007
Kanji for your country
As you may know, we usually use katakana for foreign words like "coffee" (コーヒー), "boots" (ブーツ), "Canada" (カナダ), "Julia" (ジュリア)...
But we also have kanji for some countries.
For example, we use 仏 for describing France.
仏 means "Buddha", but the meaning of the kanji is not relevant to the country's name at all.
The important point is the pronunciation.
We read 仏 "butsu" "futsu" "hotoke".
The sound "fu" of "futsu" is similar to "F" of "France".
Kanji for countries is often used for headlines of newspapers.
I'm posting some countries' kanji and the meaning of the kanji.
If you would like to know other kanji, let me know!
日 : Japan (sun)
米 : U.S.A (rice)
英 : U.K. (English)
露 : Russia (dew)
独 : Germany (alone)
伊 : Italy (a sage from a legend)
加 : Canada (add)
豪 : Australia (luxury)
印 : India (stamp)
米大統領訪日
(bei daitouryou hounichi)
President of the U.S.A is visiting Japan
日英協会
(nichi ei kyoukai)
The Japan-British Society
伊ワイン
(i wain)
Itarian wine
Note:These phrases are usually used as written language.
But we also have kanji for some countries.
For example, we use 仏 for describing France.
仏 means "Buddha", but the meaning of the kanji is not relevant to the country's name at all.
The important point is the pronunciation.
We read 仏 "butsu" "futsu" "hotoke".
The sound "fu" of "futsu" is similar to "F" of "France".
Kanji for countries is often used for headlines of newspapers.
I'm posting some countries' kanji and the meaning of the kanji.
If you would like to know other kanji, let me know!
日 : Japan (sun)
米 : U.S.A (rice)
英 : U.K. (English)
露 : Russia (dew)
独 : Germany (alone)
伊 : Italy (a sage from a legend)
加 : Canada (add)
豪 : Australia (luxury)
印 : India (stamp)
米大統領訪日
(bei daitouryou hounichi)
President of the U.S.A is visiting Japan
日英協会
(nichi ei kyoukai)
The Japan-British Society
伊ワイン
(i wain)
Itarian wine
Note:These phrases are usually used as written language.
Subscribe to:
Posts (Atom)